О первой царице Египта
Глава первая: Самое начало
В далекие дни
На большом краю земли.
В древнем царстве
У черной земли государстве.
Правили люди не земные
Фараоны. Люди простые
На трон не могли взойти,
Земных богов обойти.
То быль или неправда
Но случаи были
На трон и другие цари восходили.
Забудем дела. И тогда
Окунемся в забытые те времена.
В светлых палатах
На троне в шелковых халатах
Сидел Тутмос II. Фараон
Был болен. Думал он
О том, как Амасис пошёл
На войну с гиксосами,
К Эфиопии он ключ нашел.
Тутмос I над этими вопросами
Трудился ночь и день.
На государства многие нагнал он страха тень.
На Томбос, Нахрайну,
Палестину и Сирию.
А он фараоном став
Запечатлел один устав:
Нет войн, нет борьбы
Лишь одни богам мольбы.
Но если быть точнее
В здоровье Тутмоса II было дело:
С детства слаб, болезнен он был
И воинские дела не изучил.
И вдруг раздумья жрец прервал:
-"Амону почести я отдавал.
И тут пришла мне весть
От бога. О смерти вашей здесь.
И о появлении нового царя".
-"Тутмоса III готовил я не зря".
-Позвольте, господин мой,
На трон взойдет другой.
-Чему быть, того не избежать,
Не можем мы судьбу свою свершать.
Не можем заглянуть вперед
Не можем сделать все наоборот.
Что было не вернуть
И жизнь нельзя обратно повернуть.
Часть II: Переворот.
Все в той же комнате,
В богатом, синем платье,
У трона стоит царица Хатшепсут.
А рядом архитектор Синенмут,
Начальник стражи и жрецы,
Еще и царские писцы.
Комната была наполнена молчаньем.
И Хатшепсут сказала:
-"Я в отчаянии.
Но жить вот так всегда нельзя.
Займусь пока делами я.
Синенмут поможет мне.
Тутмос III, тебе
Придется заниматься делами
Загробной жизни твоего отца.
Осыпать богов дарами,
И все записывать. Возьми себе писца.
А я при помощи Амона Ра
Устрою государственные дела.
Сейчас иди. Ну а потом
Ты станешь фараоном".
И ТутмосIII (третий)
Не думав ни о чем на свете
Покинул тронный зал.
Ведь он никак не знал,
О том, что Хатшепсут
На трон власти вознесут.
Втроем остались
И разговорами занялись
Жрец, архитектор и царица:
-Ты остаешься в звании верховного жреца
Пока царицей буду я.
Поэтому, предавать тебе не следует меня.
-И в мыслях не было такого
Фараона не вижу я другого.
Останется одно лишь дело
Тутмоса устранить, и смело
Назвать себя ты сможешь Фараоном.
-Никто не назовет нас вором,
Если Тутмос жив будет,
Но царские дела забудет.
-Как жрец, я должен
посоветоваться с Богом.
Но все ж, чтобы уменьшить путь к дорогам
Царствования его
Я бы оставил сына своего.
-Ты знаешь, сына нет.
Не будем устранять его
Вот мой ответ.
-Ты что молчишь, Синенмут?
-Как только живым Богом ее назовут,
Никто не сможет свергнуть Хатшепсут.
Говорят, Тутмоса II вела дела
И знают все, умна она.
Когда волнения окончились сполна
Взошла тогда на трон сама.
Ну, а от дел наследника
Устранили на долгие года.
Часть III: Внутренние дела.
Хатшепсут, как и сказала
Государства дела решала.
Вокруг нее все засияло.
Мысль о царстве заставляла
Забыть о войнах
И поскорей молиться в новых храмах.
И вот в один из дней,
Вопрос решать пришлось ей
С архитектором, в тех же палатах
Речь велась о государственных затратах.
-Что знаешь о строительстве ты храма,
А также расскажи о возведении канала.
-Амону храмы в Фивах
Смотрятся красиво.
И, кажется, что Богу Тоту
Понравилась и та работа.
На производстве мало травм
Рабов ведь много там.
-Да, отец мой много народа
Привез из Эфиопии для Бога.
-Канал от Нила к Красному морю
Закончим скоро, это точно знаю.
-Усиленно ль ведется кораблестроение?
-Скоро начнется Египетского флота рождение.
Все хорошо. Уровень страны возрос.
Меня терзает лишь один вопрос.
Когда в загробный мир тебе придется уходить
Где почести тебе мы будем возводить?
-Да, все славные цари
О будущем заботились они.
Строили загробные дома.
И памятники. Как скала
Стоит Хеопса перема.
И у Хефрена Сфинкс-статуя.
И я хочу себе такую,
Как у Амона храм, а не иную.
-Моя прекрасная царица Хатшепсут,
Тебе в Луксоре храмы возведут.
Заупокойный храм твой, как стена
На трех террасах, как у Ра,
Стоять извечно будет.
И имя твое из истории не убудет.
С такими словами и с жезлом в руке
Воздвигнуты храмы на Черной земле
Во время великой царицы.
Она пробиралась шагами тигрицы
Дорогой к священному трону,
Но не было сына. К ее громкому стону
Не продолжился род Хатшепсут.
Значит, имя ее века и песок занесут.
Часть IV: Внешние дела.
Хатшепсут со свитой в тронном зале
Гостей заморских принимали.
Послы из Кипра и Сирии
В подарок медь везли. Из Палестины
Овец, верблюдов, лошадей
Для новой армии властей.
Из Эфиопии золото ясное,
Чтоб сделать изделие прекрасное.
Конфликтные вопросы были быстро решены
Из Палестины с Сирией войска царицыны ушли.
Но в мире государства оставаться обещали,
Египту каждый год подарки присылали.
И тут из Пунта делегация пришла
Царица с ними речь о торге завела:
-В мире вашем вижу, хороши дела.
Вещей в нем разных много. И туда
Решила экспедицию направить я.
Осирис и Амон помогут в деле том.
Я жду слово ваше, да с ответом!
-Великая царица Хатшепсут,
Товары наши пусть к тебе внесут.
А экспедицию торговую твою
Мы примем в гости, как свою.
Когда закончен был прием гостей.
То распрощалась Хатшепсут со свитою своей.
И со жрецом отдельный разговор
Она устроила потом.
-Я полагаю, согласишься ты со мной?
-Всему миру ты устроила покой.
Конечно же, согласен я с тобой.
Об экспедиции идея велика,
И прислана, должно быть, с высока.
Надеюсь я, Осирис и Нут,
Морякам нашим помогут.
А за храмы и божественные дела
Амон наш, Собак и Сет спасут тебя
На суде Осириса. Они и Амут
Сердце твое в загробной жизни не возьмут.
И вне Египта и внутри
Дела ее спокойно шли.
Но день и ночь - всегда
Стояла тень Тутмоса.
Часть V
Так проходил за годом год
И двадцать лет египетский народ
Не знал Тутмоса три.
Но и для Хатшепсут
Дни мрачные пришли.
На троне Хатшепсут сидит
Напротив жрец ее стоит.
-Я вспоминаю о былом.
Как к власти я пришла. Потом
Воздвигла храмы и дворцы,
Как приняли меня жрецы.
Многое было в жизни моей.
-Я бы сказал хорошего скорей.
-Да, помогал во многом мне Амон.
-Милостив был к тебе он.
-Но было многое другое.
Менее светлое, а более мрачное.
-Призвал Осирис начальника стражи и Синенмута,
-Нет мне в душе без них уюта.
Скажи, в загробном мире. Как живется им?
-Уверен, что не хуже, чем другим.
-Ты думаешь, что помогает им бог Птах?
-Конечно, ведь помнят на земле об их делах.
И в царстве том
У них найдется и свой дом.
За верность тебе на долгие года
Не покинут их бога.
А здесь осталась ты не одна
С тобой я буду многие года.
-Порой мне кажется, что Бес
Сыграл со мной большую шутку здесь.
Я правлю, а мои года
Уходят прямо в никуда.
Я думаю, Танен и Каукет
Против меня - наследника ведь нет.
-Это для нас для всех беда.
Вдруг, речь жреца ужасный шум прервал
Внутри дворца кто-то кричал.
-Что там случилось? И когда?
Царица встала, подошла к двери
Отшатнулась от нее и побледнела.
-Что происходит? Кто ворвался во дворец?
-Все! Царству нашему конец.
-Скажи, в чем же дело?
К короне Тутмос третий рвется очень смело
.-Кто с ним, скажи?
-Почти вся стража. Боюсь я, не скрывая лжи.
-Мне кажется, что надо нам бежать.
-Нам смерти все равно не избежать.
Так лучше ничего не говори.
Умрем с тобой мы как цари.
И ты сказал, что до конца пойдешь со мной.
-Да, но власть твою сняло, как рукой.
Неужто отвернулся от тебя Амон?
Тут в комнату ворвался новый фараон.
-Жреца и бывшую царицу
Быстрее посадить в темницу!
-Я знала, что придут эти времена,
Так пусть же боги отвернутся и от тебя.
Как не трудись, в сердцах людей
К моей памяти останется много путей.
Пока есть храм, то на земле
Возможно, будут помнить обо мне.
-Говори, что хочешь, но твой Ба,
Не войдет и в третьи ворота.
Ну что стоите, уведите их!
Узнают скоро люди о делах иных.
Не храмы будем возводить,
Другой порядок в государстве наводить.
Впереди военные лета.
Вот первый мой приказ пока:
Неверных всех казнить, и их имена
Стереть с изображений всех. А статуя
Должна быть уничтожена,
Так говорю вам я.
Разрушится должна гробница Синенмута,
Пока стоит тот храм - не будет мне уюта.
Храм может и остаться впрочем,
Лишь имена ее сотрите. Очень
Много сделала Хатшепсут.
Так пусть же половину построений ее снесут.
Не надо трогать лишь крупные работы.
А для меня начнутся царские заботы.
С тех пор прошло не мало лет.
Но дней тех остался след.
Храм, как гора, стоит вдали.
И ты в своей душе храни
Воспоминанья о первой Египта царице.
Как воин быстрый в колеснице
Жила она в далекие времена.
Так и сейчас стоят храмы, воздвигнутые тогда,
Когда в Египте боги жили
И крупные династии фараонов правили.
От них на память пирамиды нам остались седые
Свидетели истории немые.
Черная земля - Египет.
Тутмос
II - третий фараон XVIII династии.Амасис - первый фараон
XVIII династии.Гиксосы - кочевники.
Тутмос
I - второй фараон XVIII династии.Тамбос - остров на Ниле.
Нахрайна - государство на Евфрате.
Амон - бог солнца, которому поклонялись фараоны
XVIII династии.Тутмос
III - сын Тутмоса II.Синий цвет - цвет траура в Древнем Египте.
Хатшепсут - дочь Тутмоса
I.Фивы - город в Древнем Египте.
Тот - бог мудрости.
Перема - пирамида в Древнем Египте.
Хефрен - фараон
IV династии, сын Хеопса.Луксор - город для поклонения богам.
Пунт - государство в Африке.
Осирис - бог Нила, главный бог загробного мира.
Нут - богиня неба.
Собак и Сет - боги- крокодилы, защитники фараонов.
Амут - зверь, присутствующий на суде в загробном мире.
Птах - бог, покровитель иертвых.
Бес - бог веселья.
Танен - бог времени.
Каукет - богиня тьмы.
Ба - душа
.Третьи ворота - душа умершего, прежде чем попасть на суд Осириса, должна была пройти 28 ворот.